那摸患漏症人身体的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
And he that toucheth the flesh of him that hath the issue shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
患漏症人所骑的鞍子也为不洁净。
And what saddle soever he rideth upon that hath the issue shall be unclean.
凡摸了他身下之物的,必不洁净到晚上,拿了那物的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
And whosoever toucheth any thing that was under him shall be unclean until the even: and he that beareth any of those things shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
患漏症的人没有用水涮手,无论摸了谁,谁必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
And whomsoever he toucheth that hath the issue, and hath not rinsed his hands in water, he shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
患漏症人所摸的瓦器就必打破,所摸的一切木器也必用水涮洗。
And the vessel of earth, that he toucheth which hath the issue, shall be broken: and every vessel of wood shall be rinsed in water.
祭司要献上一只为赎罪祭,一只为燔祭,因那人患的漏症,祭司要在耶和华面前为他赎罪。
And the priest shall offer them, the one for a sin offering, and the other for a burnt offering; and the priest shall make an atonement for him before the LORD for his issue.
人若梦遗,他必不洁净到晚上,并要用水洗全身。
And if any man's seed of copulation go out from him, then he shall wash all his flesh in water, and be unclean until the even.
若男女交合,两个人必不洁净到晚上,并要用水洗澡。
The woman also with whom man shall lie with seed of copulation, they shall both bathe themselves in water, and be unclean until the even.
凡摸她床的,必不洁净到晚上,并要洗衣服,用水洗澡。
And whosoever toucheth her bed shall wash his clothes, and bathe himself in water, and be unclean until the even.
女人若在经期以外患多日的血漏,或是经期过长,有了漏症,她就因这漏症不洁净,与她在经期不洁净一样。
And if a woman have an issue of her blood many days out of the time of her separation, or if it run beyond the time of her separation; all the days of the issue of her uncleanness shall be as the days of her separation: she shall be unclean.